Continue to Site

Eng-Tips is the largest engineering community on the Internet

Intelligent Work Forums for Engineering Professionals

  • Congratulations IDS on being selected by the Eng-Tips community for having the most helpful posts in the forums last week. Way to Go!

collateral load 2

Status
Not open for further replies.

richardm

Structural
Apr 17, 2001
16
Can somebody please help with a translation from US English to UK English? A colleague is spending this week in the States conducting an independent review of some structures there for a client. We are puzzled by the phrase 'collateral load' in calculations, which is listed in addition to dead load, live (imposed) load etc, and typically has a value of 5 lb/sq ft. We are wondering if it means what we in the UK call 'services load' - e.g. the weight of lights, pipes, a/c ducts etc suspended from the structure. Or does it have some other meaning we haven't guessed at? Help would be much appreciated.
Richard
 
Replies continue below

Recommended for you

Your interpretation is correct. It is also sometimes called "superimposed dead load" here in the states.
 
Thanks very much Taro - that's just what we needed.
Cheers
Richard
 
Collateral load is used to account for miscellaneous loads which would be too cumbersome to account for individually. These are items such as: lights, fire water piping, ventilation ductwork, etc.

You know the loading is there but cannot define it in great detail. Collateral load is applied as a uniform load so that the main framing members are designed properly.

The individual items are small, but over the area of a building, they can be significant.
 
Status
Not open for further replies.

Part and Inventory Search

Sponsor